Linor Goralik : “J’ai peur pour mon équipe restée en Russie”


Culture, Interview / dimanche, septembre 11th, 2022

Linor Goralik est une écrivaine et journaliste, qui a lancé en mars dernier le magazine Russian Oppositionnal arts review (ROAR, voir ici), qui rassemble de nombreuses voix dissidentes opposées à Vladimir Poutine et à la guerre en Ukraine. Linor Goralik a quitté la Russie en 2014 et ne s’y est plus jamais rendue après novembre 2021, sa sécurité n’étant plus assurée. Aujourd’hui, ROAR est une revue censurée par le Kremlin. C’est avant tout pour son initiative culturelle que L’Ours Magazine s’est intéressé à cette artiste, qui a accepté de répondre à nos questions. L’entretien est traduit de l’anglais.

Qu’est-ce qui vous a poussée à lancer la revue ROAR ?

C’est un sentiment d’impuissance. Je l’ai créée le 8 mars parce que je sentais que je devais faire au moins quelque chose. Nous nous sentions tous impuissants à cause de ce qui se passait en Ukraine et c’était la seule chose que je pouvais faire, la seule façon dont je pouvais agir avec puissance. J’ai senti que tant d’écrivains, de poètes, d’artistes réagissent à cette terrible guerre en créant à travers leur art, à travers leur prose, à travers leurs œuvres sonores. Ils avaient ce sentiment que si ces œuvres étaient concentrées dans un projet, elles résonneraient plus fort. J’ai donc décidé de créer le projet qui permettra à ce travail de fonctionner à l’unisson.

A qui s’adresse cette revue ?

Aux lecteurs qui ont besoin d’entendre d’autres voix, qui ont besoin de savoir qu’au moins certaines personnes appartenant à la culture russe sont fortement contre ce qui se passe actuellement, sont fortement contre ce que le régime essaie de faire et sont fortement contre ce que le régime défend, non seulement en Ukraine, mais en Russie même.

Comment expliquer la différence entre l’engagement des artistes contre la guerre et l’indifférence supposée du peuple russe ?

Tout d’abord, dans chaque pays du monde, lorsque des événements politiques se produisent, il existe un éventail de réactions des gens. Certaines personnes sont contre, d’autres sont pour et d’autres sont entre les deux. Je crois que ce qui se passe en Russie en ce moment est absolument la même chose. Beaucoup de gens sont contre, beaucoup de gens sont pour et il y a beaucoup de gens entre, qui ne savent pas quoi penser ou qui essaient de décider quoi penser ou qui essaient de décider quoi ressentir.

Nous n’avons pas de statistiques fiables parce que nous ne pouvons pas croire les statistiques officielles russes et nous ne pouvons pas avoir de statistiques indépendantes, car le régime ne veut pas nous permettre de les rassembler. Je pense que lorsque nous lisons des statistiques russes sur ce que les gens pensent de cette guerre, nous obtenons beaucoup de mensonges.

Nous continuerons tant que ce régime se maintiendra.

Linor Goralik

Tout d’abord, même si les gens disaient la vérité sur ce qu’ils ressentent, le régime russe démentirait les chiffres. Beaucoup de gens en Russie, en ce moment, lorsqu’on leur demande ce qu’ils pensent de la guerre – ils n’appellent pas la guerre “la guerre” comme vous le savez, ils l’appellent “l’opération spéciale” – les gens disent “je suis pour parce que j’ai peur”. Donc nous ne savons pas ce qui se passe, nous ne savons pas si les gens sont indifférents, la soutiennent ou s’y opposent. Je crois qu’il y a plus de gens contre que nous le pensons, surtout maintenant, quand les gens commencent à comprendre les choses terribles que les soldats russes font en Ukraine.

Je crois que les gens sont meilleurs que nous le pensons. nous vivrons et verrons quand nous aurons des statistiques appropriées, des témoignages appropriés et des connaissances appropriées sur ce qui se passe.

C’est donc lié à un manque d’informations, principalement ?

Tout à fait. Il y a des gens indifférents à cette guerre mais on ne connaît pas la proportion et il faut s’en souvenir. Quand on parle d’artistes… Il y a bien sûr différents types d’artistes et il y a aussi un spectre. Il y a ceux qui publient leurs ouvrages contre la guerre, et leurs voix sont incroyables. Il y a ceux qui soutiennent la guerre, ce qui se passe, le pouvoir russe et bien sûr c’est terrible. Il y a ceux qui essaient de prétendre que rien ne se passe, ils essaient de garder leurs contrats, de garder leurs concerts et ils sont prêts à tout pour agir comme si rien ne s’était passé au cours des six derniers mois. A mon avis, faire cela, c’est soutenir la guerre.

Pour vous, interdire un artiste russe en France est la réponse appropriée ?

Cela dépend de l’artiste dont on parle précisément. Si ce sont des gens qui soutiennent la guerre… J’imagine que si vous devez serrer la main d’une personne qui soutient la guerre en Ukraine dans votre orchestre… Je peux imaginer que vous ne voulez pas le faire. C’est une situation très simple.


J’ai arrêté d’aller en Russie en novembre 2021 quand on m’a dit que ce n’était plus sûr pour moi. Et ça fait diablement mal.

Linor Goralik

Comment sélectionnez-vous les artistes qui sont publiés dans votre revue ?

Tout le monde peut soumettre les œuvres à la sélection, n’importe qui, pas seulement des écrivains célèbres ou quelqu’un qui a déjà publié auparavant. J’ai une règle : je ne cherche jamais le nom de l’artiste sur Google avant de décider si je prends ou non une œuvre. Je ne regarde que le travail et il faut deux choses pour être choisi. Il faut que ce soit un sujet lié à la guerre évidemment, et il faut que ce travail soit d’une certaine qualité artistique. Ce qui signifie probablement que je ne le choisis pas bien mais j’essaie.

Vous êtes traduits en anglais, en français, en italien et en japonais. Pourquoi ces langues ?

Dès le début, nous savions que nous devions publier en russe et en anglais, c’était notre intention parce que nous voulions que le monde sache qu’il y a une voix créée en Russie qui s’oppose à cette guerre. mais à partir de ce moment, chaque traducteur a voulu travailler avec nous, soyez le bienvenu, essayez d’aider, essayez de contribuer, travaillez dans une bonne communication. par exemple, nos versions japonaises sont réalisées par une seule traductrice, nommée Satoko, elle est fantastique et nous aide dans chaque numéro du magazine.

linor goralik roar

N’avez-vous jamais peur des possibles actions de la Russie à votre encontre ?

J’ai très peur pour mon équipe car certains membres de mon équipe sont en Russie et j’ai peur pour eux. Ils sont interdits en Russie, vous savez, le magazine est interdit. mais je n’ai rien à craindre en tant que personne parce que je suis Israélienne, je n’ai jamais eu la nationalité russe, je ne pars pas en Russie. Mon lien avec la Russie est un lien d’amour. J’aime son pays, son peuple, sa culture. Mais je me sens en sécurité, je reçois des lettres, des fils d’actualité, mais ça n’est pas comme visiter le territoire, les lettres ne font rien.

Vivre éloignée du pays ne vous semble-t-il pas difficile ?

C’est très difficile. J’ai vécu en Russie pendant quinze ans, jusqu’en 2014, je suis partie et j’ai continué à aller en Russie presque tous les mois ou tous les deux mois. J’ai arrêté d’aller en Russie en novembre 2021 quand on m’a dit que ce n’était plus sûr pour moi. Et ça fait diablement mal.

Pensez-vous que cette situation continuera longtemps ?

Nous avons une règle : nous continuerons à publier tant qu’il y aura une raison de diviser la culture russophone en oppositionnelle et soumise. La bonne façon d’appeler cette dernière est “servile”. Ce qui signifie en fait que nous continuerons tant que ce régime se maintiendra et tant que des changements ne surviendront pas, non pas un autre régime comme celui-ci, une junte ou autre chose, mais une Russie libérale normale. J’ai l’impression que nous publierons quelques numéros avant cela, mais ce ne sera pas trop.

Avez-vous d’autres projets à venir, en dehors de ROAR ?

J’ai un autre projet qui s’appelle News 26. C’est un média qui parle tous les jours aux adolescents de 12 à 14 ans de la politique russe. Nous donnons donc les nouvelles russes pour les enfants de cet âge de la manière qu’ils peuvent les comprendre. C’est un projet que je voulais faire depuis 10 ans et j’ai décidé de le faire maintenant. Nous le faisons sur les réseaux sociaux, Telegram, TikTok, YouTube, sur toutes les plateformes possibles. D’après les commentaires, nous avons réalisé que cela devait probablement être fait.

Et je termine un roman sur un éléphant qui traverse la Russie, il constitue un cadeau, avec un millier de dindes, pour le tsar de Russie. L’histoire se situe maintenant en mars de cette année. Cet éléphant traverse la Russie et voit tout ce qui se passe et dit au lecteur ce qu’il voit, ce qu’il ressent. Je suis à la fin du livre et j’espère le finir dans le mois.